Примеры употребления "Залог" в русском с переводом "заставу"

<>
Жизнерадостные цвета залог теплой атмосферы. Життєрадісні кольори заставу теплої атмосфери.
Под залог его не отпустят. Під заставу його не відпустять.
5) обращения, залог, лизинг, дарение; 5) звернення, заставу, лізинг, дарування;
В залог прощенья мирный поцелуй... У заставу прощення мирний поцілунок...
* * в залог можна оставить документы * * у заставу можна залишити документи
овердрафты под залог данного депозита; овердрафти під заставу цього депозиту;
Залог оформляет контрагент - продавец товара. Заставу оформляє контрагент - продавець товару.
Затем суд отпустил его под залог. Згодом суд відпустив його під заставу.
Бочковский вышел под залог 2 апреля. Бочковський вийшов під заставу 2 квітня.
Для чего оставляется залог за автомобиль? Для чого залишається заставу за автомобіль?
Сам Зайчук был готов внести залог. Сам Зайчук був готовий внести заставу.
документы на недвижимость, предлагаемую под залог: документи на нерухомість, пропоновану під заставу:
кредитование страхователя под залог выкупных сумм; кредитування страхувальника під заставу викупних сум;
Суд отказался освободить Ирвинга под залог. Суд відмовився звільнити Ірвінга під заставу.
Заем под залог жилья, которое приобретается. Позика під заставу житла, яке придбавається.
Заёмщик предоставляет приемлемый для ПАО "Проминвестбанк" залог. Позичальник надає прийнятну для ПАТ "Промінвестбанк" заставу.
Брагинский М.И. Все о залоге. Брагінський М.І. Всі про заставу.
Законодательная база поэтому создана Законом о залоге. Законодавча база цього створена Законом про заставу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!