Примеры употребления "Закрыли" в русском с переводом "закрили"

<>
Инспекторам закрыли некоторые виды кормушек Інспекторам закрили деякі види годівниць
Подворье закрыли в 1932 году. Подвір'я закрили в 1932 році.
После Октябрьской революции святыню закрыли. Після Жовтневої революції святиню закрили.
"Батю" закрыли на два месяца. "Батю" закрили на 2 місяці.
Впрочем, это Дисциплинарное производство закрыли. Втім, це дисциплінарне провадження закрили.
распустили, все газеты (кроме правительственных) закрыли. розпустили, всі газети (крім урядових) закрили.
В оккупированном Армянске закрыли "Крымский титан" В окупованому Армянську закрили "Кримський титан"
Движение по трамвайному маршруту № 6 закрыли. Рух за трамвайним маршрутом № 6 закрили.
В 1944 году костел опять закрыли. У 1944 році костьол знову закрили.
Большинство альткоинов закрыли неделю в упадке. Більшість альткоінов закрили тиждень в занепаді.
А при о. Стефане - храм закрыли. А при о. Стефані - храм закрили.
Однажды монастырь закрыли, а монахов разогнали. Якось монастир закрили, а ченців розігнали.
Закрыли соревнования уже традиционной "дружественной стрельбой". Закрили змагання уже традиційною "дружньою стрільбою".
В 2012-м году виллу закрыли. У 2012-му році віллу закрили.
американские регуляторы закрыли рекордное с 1993г. американські регулятори закрили рекордну з 1993р.
Была онлайновая версия, но ее закрыли. Була онлайнова версія, але її закрили.
Популярный украинский файлообменник ex.ua закрыли. Популярний український файлообмінник ex.ua закрили.
Аэропорт Генуи закрыли на время стихии. Аеропорт Генуї закрили на час стихії.
В 1793 году Густинский монастырь закрыли. У 1793 році Густинський монастир закрили.
В 1928 г. старейшую синагогу города закрыли. В 1928 р. найстарішу синагогу міста закрили.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!