Примеры употребления "Закрепленная" в русском с переводом "закріплено"

<>
За домом закреплено 4 беседки. За будинком закріплено 4 бесідки.
В Ливии Конституцией официально закреплен Коран. У Лівії Конституцією офіційно закріплено Коран.
Тироль был навсегда закреплён за Австрией. Тіроль було назавжди закріплено за Австрією.
Ими будет закреплен разнополый статус брака. Ними буде закріплено різностатевий статус шлюбу.
Традиционно за Пиауи "закреплена" звезда Антарес. Традиційно, за Піауї "закріплено" Антарес.
Хотя закреплены положительные тенденции природоохранной деятельности. Закріплено позитивні тенденції в природоохоронній діяльності.
Закреплена система стандартов в семейно-правовых отношениях. Закріплено систему стандартів у сімейно-правових відносинах.
На лобовом люке закреплено выдающее устройство лебедки. На лобовому люку закріплено привідний пристрій лебідки.
За городом было закреплено 7634 десятины земли. За містом було закріплено 7634 десятини землі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!