Примеры употребления "Закончили" в русском с переводом "закінчено"

<>
Закончено благоустройство с ул. Богдановской. Закінчено благоустрій з вул. Богданівської.
Закончено внедрение проекта "private insurance". Закінчено впровадження проекту "private insurance".
К сожалению, прием заявок уже закончен. Зазначимо, що прийом заявок уже закінчено.
"Бой под Карловкой на сегодня закончен. "Бій поблизу Карлівки на сьогодні закінчено.
поверхность закончено: глянцевая или матовый / тиснение поверхню закінчено: глянсова або матовий / тиснення
Создание интернет-сайта обязано быть закончено. Створення інтернет-сайту повинно бути закінчено.
Вито утверждает, что его наследие закончено. Віто стверджує, що його час закінчено.
Частное не больше нуля, деление закончено. Частка не більше нуля, ділення закінчено.
Закончены работы по реконструкции гостиницы CITYHOTEL... Закінчено роботи по реконструкції готелю CITYHOTEL...
Закончены земляные работы по первой секции. Закінчено земляні роботи по першій секції.
Отбор материала закончен 30 января 2009 года. Відбір матеріалу закінчено 30 листопада 2009 року.
Отбор литературы закончен в июне 2011 года. Відбір літератури закінчено в червні 2012 року.
Закончено строительство объекта "Комплекс по хранению фруктов" Закінчено будівництво об'єкта "Комплекс зі зберігання фруктів"
Досудебное расследование закончено в 86 уголовных производствах. Досудове розслідування закінчено у 86 кримінальних провадженнях.
Перегруппировка должна быть закончена к утру 15-го апреля ". Перегрупування мало бути закінчено до ранку 15-го квітня ".
Закончено строительство DWDM-сети на участке Черновцы-Ивано-Франковск-Ужгород Закінчено будівництво DWDM-мережі в напрямку Чернівці-Івано-Франківськ-Ужгород
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!