Примеры употребления "Задает" в русском с переводом "задавати"

<>
"Мы привыкли задавать телевизионные тренды. "Ми звикли задавати телевізійні тренди.
И смеешь мне вопросы задавать! І смієш мені питання задавати!
задавать уникальные имена БЭМ-сущностям; задавати унікальні імена БЕМ-сутностей;
Период, когда разрешено задавать вопросы Період, коли дозволено задавати запитання
Возможность задавать вопросы тренеру вне занятий Можливість задавати питання тренеру поза заняттями
Эти параметры могут задавать конкретный сплайн. Ці параметри можуть задавати конкретний сплайн.
3.5 Новые способы задавать вопросы 3.5 Нові способи задавати питання
Позволяет задавать периодические события различной длительности. Дозволяє задавати періодичні події різної тривалості.
Задавать цифровой автомат удобно с помощью графа. Задавати цифровий автомат зручно за допомогою графа.
После этого можно начинать задавать XML-запросы. Після цього можна починати задавати XML-запити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!