Примеры употребления "Живем" в русском с переводом "жити"

<>
Мы думаем, что живем в цивилизованном мире... Ми прагнемо жити в цивілізованому світі, а...
Как мне скучно, скучно жить! Як мені нудно, нудно жити!
Скоро ль спокойно мне жить? Скоро ль спокійно мені жити?
Как сладко жить: удачен туалет, Як солодко жити: вдалий туалет,
Макгонаголл продолжал жить в нужде. Макгонагалл продовжував жити в нужді.
Жить можно в палаточном городке. Жити можна у наметовому містечку.
Жить здоровым, есть здоровую пищу. Жити здоровим, їсти здорову їжу.
продолжали жить в галицком обществе. продовжували жити у галицькому суспільстві.
Жить - значит непрерывно двигаться вперед. Жити - значить безупинно рухатися вперед.
Что толку жить!.. Без приключений... Що толку жити!.. без пригод...
Кажется, будто веселее стало жить. Здається, ніби веселіше стало жити.
Где жить большую часть индусы Де жити більшу частину індуси
"Нарконон" снова научил меня жить. "Нарконон" знову навчив мене жити.
Ваби-саби - искусство жить просто Вабі-сабі - мистецтво жити просто
"Диагноз - рак: лечиться или жить?". "Діагноз - рак: лікуватися чи жити?".
Джек Твист предлагает жить вместе. Джек Твіст пропонує жити разом.
"Решение КСУ: коалиции приказано жить!" "Рішення КСУ: коаліції наказано жити!"
Жить с рассеянным склерозом тяжело. Жити з розсіяним склерозом важко.
В микрорайоне "Семицвет" жить безопасно. У мікрорайоні "Семицвіт" жити безпечно.
Жить намного сложнее, чем умереть. Набагато важче жити, ніж померти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!