Примеры употребления "Жестокость" в русском

<>
Жестокость карателей превзошла все ожидания. Жорстокість карателів перевершила всі очікування.
При малейшем сопротивлении он проявлял большую жестокость; За найменшого спротиву він проявляв значну жорсткість;
Страшная жестокость царила на фронте. Страшна жорстокість панувала на фронті.
Была жестокость власти, часто неоправданная. Була жорстокість влади, часто невиправдана.
Инков поразила невероятная жестокость конкистадоров. Інків вразила неймовірна жорстокість конкістадорів.
второе - как извращенная и изощренная жестокость. друге - як збочена і витончена жорстокість.
Жестокость армии метрополии вызвала ответную реакцию. Жорстокість армії метрополії викликала відповідну реакцію.
Не только наказать жестокость и обиду, Не тільки покарати жорстокість і образу,
Невиданная жестокость и сотни разрушенных жизней. Небачена жорстокість і сотні зруйнованих життів.
проявлял жестокость по отношению к полякам. виявляв жорстокість по відношенню до поляків.
Жестокость талибов не победит ", - заверил Трамп. Жорстокість талібів не переможе ", - сказав Трамп.
Нацисты пропагандировали расизм, жестокость и насилие. Нацисти пропагували расизм, жорстокість і насильство.
Исполнительных продюсеров Nickelodeon возмутила жестокость сцены. Виконавчих продюсерів Nickelodeon обурила жорстокість сцени.
На Востоке жестокость - благо для будущего. На Сході жорстокість є благом для майбутнього.
На Востоке жестокость является благом на будущее ". На Сході жорстокість є благом для майбутнього ".
Она показала всю свою жестокость и бесчеловечность. раз показала всю свою жорстокість, нелюдськість.
е) совершённое с особой жестокостью; 3) вчинене з особливою жорстокістю;
Бесконечные рассказы о всяческих жестокостях. Нескінченні розповіді про всілякі жорстокості.
Что жестокостью сердце устало хмуриться? Що жорстокістю серце втомилося хмуритися?
Доминировала атмосфера страха, жестокости и отчаяния. Домінувала атмосфера страху, жорстокості та відчаю.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!