Примеры употребления "Женщину" в русском с переводом "жінкою"

<>
Бетанкур - богатейшая женщина в мире. Бетанкур була найбагатшою жінкою в світі.
Вы чувствуете себя богатой женщиной? Ви вважаєте себе багатою жінкою?
Первым здоровается мужчина с женщиной. Чоловік першим вітається з жінкою.
Этой женщиной оказалась Бриенна Тарт. Цією жінкою виявилася Брієнна Тарт.
Равноправие между мужчиной и женщиной. Рівноправність між жінкою і чоловіком.
Была высокообразованной, интеллигентной женщиной, горячей патриоткой. Була високоосвіченою, інтелігентною жінкою, полум'яною патріоткою.
Существует всего один вестерн, снятый женщиной. Існує всього один вестерн, знятий жінкою.
Как стать счастливой и любимой женщиной? Як стати щасливою і коханою жінкою?
Чем с женщиной - черт с ними; Чим з жінкою - чорт з ними;
незащищенные контакты с женщиной, зараженной молочницей; незахищені контакти з жінкою, зараженої молочницею;
Кальюлайд станет первым президентом Эстонии - женщиной. Кальюлайд стане першим президентом Естонії - жінкою.
"Леся Гонгадзе была чрезвычайно мужественной женщиной. "Леся Гонгадзе була надзвичайно мужньою жінкою.
Козак неофициально считалась старейшей женщиной планеты. Козак неофіційно вважалася найстарішою жінкою планети.
Маргарита описывалась умной и красивой женщиной. Маргарита описувалася розумною і красивою жінкою.
Теперь Иоганну приходится психологически стать женщиной. Тепер Йогану доводиться психологічно стати жінкою.
Схимонахиня Иоанна была старейшей женщиной Украины. Схимонахиня Іоанна була найстарішою жінкою України.
Часть их считают Зену бисексуальной женщиной. Частина їх вважають Ксену бісексуальною жінкою.
Пример второго - "Цыпочка", где он стал женщиной. Приклад другого - "Ціпонька", де герой стає жінкою.
Кюри была первой женщиной, получившей Нобелевскую премию. Кюрі стала першою жінкою, удостоєною Нобелівської премії.
Мари была первой женщиной, получившей Нобелевскую премию. Марія була першою жінкою, нагородженою Нобелівською премією.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!