Примеры употребления "Единственное" в русском с переводом "єдина"

<>
Но это не единственное неудобство. Проте це не єдина незручність.
И это единственное большое расхождение. І це єдина велика розбіжність.
Единственное условие - удаление нелегального контента. Єдина умова - видалення нелегального контенту.
Единственное различие - положение "срезанного" уголка. Єдина відмінність - положення "зрізаного" куточка.
Единственное условие - принимаем только вакцинированных животных. Єдина умова - приймаємо тільки вакцинованих тварин.
Единственное значимое различие - внутренняя планировка кабины. Єдина значуща відмінність - внутрішнє планування кабіни.
Разумеется, это не единственное бюрократическое препятствие. Зрозуміло, це не єдина бюрократична перешкода.
Но это не единственное перспективное направление. Проте це не єдина перспективна сфера.
Единственное отличие - желание надо подкреплять действиями. Єдина відмінність - бажання треба підкріплювати діями.
Единственное мое условие: свободу Олегу Сенцову! Єдина моя умова: свободу Олегу Сенцову!
Сейчас это единственное здание-памятник в городе. Зараз це єдина будівля-пам'ятка у місті.
Единственная дочь певца Элвиса Пресли. Єдина дочка співака Елвіса Преслі.
Джина - единственная, кто не побоялся. Джина - єдина, хто не побоявся.
Единственная возможность расплатиться - финансирование МВФ. Єдина можливість розплатитися - фінансування МВФ.
Единственная очевидная вещь - это финал. Єдина очевидна річ - це фінал.
Кулинария - не единственная составляющая фестиваля. Кулінарія - не єдина складова фестивалю.
Однако это не единственная загадка. Однак це не єдина загадка.
Тереза - единственная девушка в Глэйде. Тереза - єдина дівчина в Ґлейді.
Это единственная домонгольскую сооружение Луцка. Це єдина домонгольська споруда Луцька.
Единственная особенность стойки - изогнутая поверхность. Єдина особливість стійки - вигнута поверхня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!