Примеры употребления "Душой" в русском с переводом "душею"

<>
Стою у власти, душой одинок... Стою при владі, душею самотній...
Регионализм называют "живой душой географии". Регіоналізм називають "живою душею географії".
Достиг, и с радостной душой досяг, і з радісною душею
"Творю и сердцем и душой" "Він творив серцем і душею"
Хотя всей душой ненавидел коммунистов. Хоча всією душею ненавидів комуністів.
Живите комфортно, отдыхайте с душой! Живіть комфортно, відпочивайте з душею!
Душой воспринимал и ценил все ". Душею сприймав і цінував усе ".
Прочитали не умом, а душой. Читати не розумом, а душею.
И, честно говоря, душой болею. І, чесно кажучи, душею вболіваю.
Душой уснув, в дверях могилы, душею заснувши, в дверях могили,
ТМ Tigres - игрушки с душой! ТМ Tigres - іграшки з душею!
Дом там, где отдыхаешь душой! Місце, де ти відпочиваєш душею!
Он обручается с Лаймдотой - душой Латвии. Він заручається з Лаймдотою - душею Латвії.
Одно лишь существо душой моей владело, Одне лише істота душею моєю володіло,
Душой о грешнике, как ангел, пожалела Душею про грішника, як ангел, пошкодувала
Туристы приезжают подлечиться душой и телом. Туристи приїжджають підлікуватися душею й тілом.
Оперативно, лаконично и, главное, с душой! Оперативно, лаконічно і, головне, з душею!
Прозван в народе Махатмой ("Великой душой"). Прозваний в народі Махатмою ("Великої душею").
Дача - место, где человек отдыхает душой. Є такі місця, де людина відпочиває душею.
Душой уснуть на лоне мирной лени? Душею заснути на лоні мирної ліні?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!