Примеры употребления "Документ" в русском с переводом "документа"

<>
Устав или иной учредительный документ. Статуту або іншого установчого документа.
Лирика: Смотреть видео, повторяет и загружает документ. Лірика: Дивитися відео, Повторює і завантаження документа.
Поддержали документ 269 конгрессменов, а 151 - был против. За ухвалення документа проголосувало 269 конгресменів, проти був 151.
название выданного документа разрешительного характера: назва виданого документа дозвільного характеру:
Проверка действительности документа Регистра судоходства. Перевірка дійсності документа Регістра судноплавства.
jQuery: обход объектной модели документа jQuery: обхід об'єктної моделі документа
Проверка подлинности документа Регистра судоходства: Перевірка дійсності документа Регістра судноплавства:
Обязательным реквизитами данного документа являются: Обов'язковою реквізитами даного документа є:
оформление проездного документа начальником поезда; оформлення проїзного документа начальником поїзда;
Копия документа должна отвечать оригиналу. Копія документа повинна відповідати оригіналу.
Проставление апостиля на оригинале документа; Проставлення апостиля на оригіналі документа;
несоответствие паспортного документа установленному образцу; невідповідність паспортного документа встановленому зразку;
Отмена доверительного документа непосредственно доверителем. Скасування довірчого документа безпосередньо довірителем.
Предпросмотр документа в окошке редактора. Передпроглядання документа у віконці редактора.
"Это очередная фальсификация законодательного документа. "Це чергова фальсифікація законодавчого документа.
• произвольная трансформация избранных страниц документа, • довільна трансформація обраних сторінок документа,
Неофициальное название документа - "закон Савченко". Неофіційна назва документа - "закон Савченко".
Исходящий номер, дата составления документа; Вихідний номер, дата складання документа;
Гриф ограничения доступа к документу; гриф обмеження доступу до документа;
Сто государств стали соавторами этого документа. Сто держав стали співавторами цього документа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!