Примеры употребления "Документы" в русском с переводом "документами"

<>
Какие документы регламентируют данную процедуру? Якими документами регламентується цей процес?
Ежегодно фонд пополняется новыми документам. Щороку фонди поповнюються новими документами.
По каким документам мы работаем? З якими документами ми працюватимемо?
документам, подписанным другими лицами, запрещается. документами, підписаними іншими особами, забороняється.
Самостоятельное управление отчетностью и документами Самостійне управління звітністю та документами
Как начать обмениваться электронными документами? Як почати обмінюватись електронними документами?
Какими документами оформлять эти операции? Якими документами оформити такі операції?
Совместная работа с онлайновыми документами. Спільна робота з онлайновими документами.
Права акционеров описываются учредительными документами. Права акціонерів описуються установчими документами.
ознакомится с документами усыновляемого ребенка; Ознайомитися з документами усиновлюваної дитини;
Тяжелораненого грузина по документам зовут Ника. Важкопораненого грузина за документами звати Ніка.
Заполнение происходит по первичным документам, хронологически. Заповнення відбувається за первинними документами, хронологічний.
Редакционная коллегия журнала руководствуется следующими документами: Редакційна колегія журналу керується такими документами:
гарантированное качество продукции (подтвержденная сопроводительными документами); Гарантована якість продукції (підтверджена супроводжувальними документами);
Всех заинтересованных могу ознакомить с документами ". Усіх зацікавлених можу ознайомити з документами ".
неприёмный день - четверг (работа с документами); Неприйомний день: четвер (робота з документами).
Знание технологии работы с конфиденциальными документами. Знання технології роботи з конфіденційними документами.
Возраст Кальман был подтверждён многочисленными документами. Вік Кальман був підтверджений численними документами.
Это официальный факт, подтвержденный соответствующими документами. Це офіційний факт, підтверджений відповідними документами.
Здесь можно познакомиться с нормативными документами: З нормативними документами можна ознайомитися тут:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!