Примеры употребления "Договоры" в русском с переводом "договорами"

<>
комиссии, поручительства или агентским договорам. комісії, доручення та агентськими договорами;
Календарное планирование операций по договорам. Календарне планування операцій за договорами.
ограничение взаимозачета по экспортным договорам. обмеження взаємозаліку за експортними договорами.
доля работников, охваченных коллективными договорами; чисельність працівників, охоплених колективними договорами;
актами, коллективным и трудовым договорами. угодами, колективними та трудовими договорами.
это предусмотрено двусторонними международными договорами; це передбачено двосторонніми міжнародними договорами;
21 судовладелец с долгосрочными договорами 21 судновласник з довгостроковими договорами
5) наймодатель - по договорам найму (аренды); 5) наймодавець - за договорами найму (оренди);
предпринимателям), а также по авторским договорам. нотаріусам), а також за авторськими договорами.
формирование аналитических выборок по созданным договорам формування аналітичних вибірок за створеними договорами
Контроль и операции по депозитным договорам. Контроль і операції за депозитними договорами.
Ответственность по заключенным договорам несет НБУ. Відповідальність за укладеними договорами несе НБУ.
доход, полученный по гражданско-правовым договорам; дохід, отриманий за цивільно-правовими договорами;
дохода по агентским договорам со страховыми компаниями; доходу за агентськими договорами із страховими компаніями;
• выплаты на нерезидентов-принципалов по посредническим договорам; • виплати на нерезидентів-принципалів за посередницькими договорами;
Проведение указанные взаимозачётов было оформлено двумя договорами. Проведення вказаних взаємозаліків було оформлено двома Договорами.
Большая часть таких работ охватывается коллективными договорами; Більша частина таких робіт регулюється колективними договорами.
"Особенности работы с договорами в электронном документообороте". "Особливості роботи з договорами в електронний документообіг".
4,9 млн. грн. - по договорам страхования ОСАГО. 4,9 млн. грн. - за договорами страхування ОСЦПВ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!