Примеры употребления "Добычу" в русском с переводом "видобуток"

<>
США за беспрепятственную добычу янтаря. США за безперешкодний видобуток бурштину.
Увеличиваем добычу сырья для переработки Збільшуємо видобуток сировини для переробки
Работают стабильно, наращивая добычу угля. Працюють стабільно, нарощуючи видобуток вугілля.
Они требовали легализовать добычу янтаря. Вони вимагали легалізувати видобуток бурштину.
В 1935 японцы начали добычу бокситов. У 1935 японці почали видобуток бокситів.
Наиболее мощно здесь развивался добычу нефти. Найбільш потужно тут розвивався видобуток нафти.
("ВНР") она ведет добычу в бас. ("ВНР") вона веде видобуток в бас.
Высокий интеллект нужен, чтобы перехитрить добычу. Високий інтелект необхідний, щоб перехитрити видобуток.
Exxon Mobil прекращает добычу в Норвегии Exxon Mobil припиняє видобуток у Норвегії
Солнечный свет и добычу природного мелатонина Сонячне світло і видобуток природного мелатоніну
Также депутат предложил нарастить добычу собственного газа. Також урядовці вирішили збільшити видобуток власного газу.
2008 г. сократило добычу газа за 5 мес. 2008 р. скоротило видобуток газу за 5 міс.
Добыча и переработка известняка, деревообработка; Видобуток і переробка вапняку, деревообробка;
Johnson Industries Разрешенные Добыча автомобилей Johnson Industries Дозволені Видобуток автомобілів
Добыча железных и урановых руд. Видобуток залізних і уранових руд.
Среднесуточная добыча сырой стали я... Середньодобовий видобуток сирої сталі я...
Добыча оловянных руд, глины, кремнезёма. Видобуток олов'яних руд, глини, кремнезему.
Шахта "Восточная" (добыча бурого угля). Шахта "Східна" (видобуток бурого вугілля).
Добыча каменного угля, бокситов, барита. Видобуток кам'яного вугілля, бокситів, бариту.
Добыча угля, свинцово-цинковых руд. Видобуток вугілля, свинцево-цинкових руд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!