Примеры употребления "Десятилетием" в русском с переводом "десятиліття"

<>
О грязелечебнице вспомнили спустя десятилетие. Про грязелікарні згадали через десятиліття.
Это десятилетие пролетело очень быстро. Це десятиліття пролетіло дуже швидко.
Осуществить задуманное удалось только спустя десятилетие. Здійснити задумане вдалося лише через десятиліття.
Фасад также прослужит не одно десятилетие. Фасад також прослужить не одне десятиліття.
2011-2020 гг. - Десятилетие биоразнообразия ООН. 2011-2020 роки - Десятиліття біорізноманіття ООН.
Не хочу ещё одно потерянное десятилетие Не хочу ще одне втрачене десятиліття
Американское процветание стагнирует за последнее десятилетие. Американське процвітання стагнує за останнє десятиліття.
разменяла десятилетие 20 марта 2017 года. розміняла десятиліття 20 березня 2017 року.
Объём продаж взлетел в последнее десятилетие. Обсяг продажів злетів в останнє десятиліття.
Мгновенные переводчики японцы используют уже десятилетие. Миттєві перекладачі японці використовують вже десятиліття.
Следующее десятилетие ознаменовалось популярностью кубинского болеро. Наступне десятиліття ознаменувалося популярністю кубинського болеро.
Последующие десятилетия были непростыми для клуба. Наступні десятиліття були непростими для клубу.
В последние десятилетия региональное самосознание растет. В останні десятиліття регіональна самосвідомість зростає.
Два десятилетия наблюдательных миссий Европейского Парламента Два десятиліття спостережних місій Європейського Парламенту
Век иногда делят на десятилетия (декады). Століття іноді ділять на десятиліття (декади).
Существующие тенденции сохранятся в ближайшие десятилетия. Існуючі тенденції збережуться в найближчі десятиліття.
Последние десятилетия Михаил посвятил краеведческой деятельности. Останні десятиліття Михайло присвятив краєзнавчій діяльності.
Затем последовали десятилетия интенсивного разностороннего творчества; Потім пішли десятиліття інтенсивного різнобічного творчості;
Этому запрету предшествовали десятилетия их истребления. Цій забороні передували десятиліття їхнього винищення.
За последнее десятилетие Ивано-Франковск неузнаваемо изменился. Впродовж останнього десятиліття Івано-Франківськ невпізнанно змінився.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!