Примеры употребления "Демократического" в русском с переводом "демократичний"

<>
Различают демократические и недемократические режимы. Розрізняють демократичний та недемократичний режими.
партии "Демократический Альянс" - 2 мандата. партії "Демократичний Альянс" - 2 мандати.
Демократический всеобъемлющий принцип ее формирования. Демократичний всеохоплюючий принцип її формування.
Демократический контроль, осуществляемый членами кооператива. Демократичний контроль, здійснюваний членами кооперативу.
Его идеалом был демократический социализм. Його ідеалом був демократичний соціалізм.
Стили лидерства: авторитарный, демократический, попустительский. Стилі лідерства: авторитарний, демократичний, потуральний.
Project Syndicate: "Демократический выбор Украины". Project Syndicate: "Демократичний вибір України".
В демократический процесс вовлекалась армия. У демократичний процес залучалася армія.
Национально-освободительное и демократическое движения Національно-визвольний і демократичний рухи
Особенно идеализирует Герцен демократическое устройство. Особливо ідеалізує Герцен демократичний пристрій.
национал-демократия (демократический, или государственный, национализм); націонал-демократія (демократичний, або державницький, націоналізм);
В Сиракузах был восстановлен демократический строй. У Сіракузах був відновлений демократичний лад.
Конституция 1977 г. носила демократический характер. Конституція Четвертої республіки мала демократичний характер.
Демократический политический режим имеет следующие отличительные... Демократичний політичний режим має наступні ознаки:
Национально-освободительное и демократическое движения § 11. Національно-визвольний і демократичний рухи § 11.
Национально-освободительное и демократическое движения (учебник) Національно-визвольний і демократичний рухи (підручник)
Общественно-политический строй антов имел демократический характер. Суспільно-політичний устрій антів мав демократичний характер.
Ее политически мотивированное заключение шокировало демократический мир. Її політично мотивований арешт шокував демократичний світ.
Сентиментализм но многом придал литературе демократический характер. Сентименталізм в чому надав літературі демократичний характер.
В юридической литературе различают демократический и недемократический государственные режимы. З урахуванням наведених характеристик розрізняють демократичний та недемократичний режими.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!