Примеры употребления "Дай" в русском с переводом "дали"

<>
"Мы даем России последний шанс" "Ми дали Росії останній шанс.
Испуганные потерпевшие дали неправдивые показания. Залякані потерпілі дали неправдиві свідчення.
Когда блеснет в дали дорожной Коли блисне в дали дорожньої
Он вернется из дальней дали? Він повернеться з далекої дали?
Здесь творили Пикассо, Дали, Миро. Тут творили Пікассо, Дали, миро.
мать говорила, чтобы дали сала, Мати казала, щоб дали сала,
Первоначальные поиски не дали результатов. Початкові пошуки не дали результатів.
Название острову вероятно дали скифы. Назву острову імовірно дали скіфи.
Новорождённому дали имя принц Сан. Новонародженому дали ім'я принц Сан.
одного реалиста шедевр "Не дали"? одного реаліста шедевр "Не дали"?
Американцы дали имя пятнадцатой "Вирджинии" Американці дали ім'я п'ятнадцятій "Вірджинії"
Кольченко дали 10 лет тюрьмы. Кольченку дали 10 років в'язниці.
Оставь меня в моей дали... Залиш мене в моїй дали...
Россиянам дали болезненный урок смирения. Росіянам дали болісний урок смиренності.
Критики дали позитивную оценку песни. Критики дали позитивну оцінку пісні.
Системность и открытость дали результат! Системність та відкритість дали результат!
Ученики дали ей прозвище - "Янкуми". Учні дали їй прізвисько - "Янкумі".
Новорождённому дали имя принц Хару. Новонародженому дали ім'я принц Хару.
Украинские воины дали исчерпывающий ответ: Українські воїни дали вичерпну відповідь:
"Нашему вратарю дали Нобелевскую премию!" "Нашому воротареві дали Нобелівську премію!"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!