Примеры употребления "Давно" в русском с переводом "давно"

<>
Проблемы нравственности давно волнуют человечество. Проблеми моральності давно хвилюють людство.
"Решение вызревало у меня давно. "Рішення визрівало у мене давно.
Германия давно интересовалась этими землями. Німеччина давно цікавилася цими землями.
Давно хожу я под окнами... Давно ходжу я під вікнами...
Евродепутаты давно собирались ее рассмотреть. Євродепутати давно збиралися її розглянути.
Вы давно мечтаете научится танцевать? Ви давно мрієте навчитись програмувати?
Исследовательские работы здесь ведутся давно. "Дослідження тут тривають давно.
Это дело тобой давно освоено. Це справа тобою давно освоєно.
Цирконы были известны еще давно. Циркони були відомі ще давно.
Давно все думы, все желанья Давно все думи, всі бажання
Встреча "Комедия давно минувших дней" Фільм "Комедія давно минулих днів"
Коса давно облюбованное птицами место. Коса давно облюбоване птахами місце.
Почему "давно сотрудничаем" перестанет работать? Чому "давно співпрацюємо" перестане працювати?
Вот утро: встали все давно, ось ранок: встали всі давно,
Подобное положение давно перестало удивлять. Подібне становище давно перестало дивувати.
Те лучи догорели давно ль? Ті промені догоріла давно ль?
Давно в ней искра разгоралась. Давно в ній іскра розгоралася.
Аппендикс уже давно окутан тайной. Апендикс вже давно оповитий таємницею.
Примитивная, кустарная добыча велась давно. Примітивний, кустарний видобуток вівся давно.
Колизей давно нарекли символом Италии. Колізей давно нарекли символом Італії.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!