Примеры употребления "Господом" в русском с переводом "господь"

<>
Господь Иисус может сочувствовать нам. Господь Ісус може співчувати нам.
Помните, что Господь Иисус учил: Пам'ятайте, що Господь Ісус навчав:
Убивайте всех, господь узнает своих. Вбивайте всіх, Господь своїх впізнає.
А господь простит меня, Джим? А господь пробачить мене, Джим?
Господь наделил его даром чудотворений. Господь нагородив його даром чудотворця.
Господь Иисус Христос - истинный Бог. Господь Ісус Христос є Істинний Бог.
"Господь говорит нам: не бойтесь! "Господь нам каже: не бійтесь!
"Господь пришел, чтобы освятить все. "Господь прийшов, щоб освятити все.
Не бойтесь, Господь с вами. Не бійтеся, Господь з вами.
Главное - не останавливаться: Господь вознаграждает упорных. Головне - не зупинятися: Господь винагороджує впертих.
Пусть Господь благословит наше государство Украину! Нехай Господь благословить нашу державу Україну!
Господь никогда не устаёт нас прощать. Господь ніколи не змучується нас прощати.
Господь создал всех ангелов святыми (Быт. Господь створив усіх ангелів святими (Бут.
И пусть Господь хранит ваш дом. І нехай Господь береже ваш дім.
"Господь всегда слышит искреннюю молитву детей. "Господь завжди чує щиру молитву дітей.
И Господь не оставил своего угодника. Але Господь не залишив свого угодника.
Истинным Отцом Христа является Господь Бог. Справжнім Батьком Христа є Господь Бог.
Но Господь сказал, что миловать нужно ". Але Господь сказав, що милувати потрібно ".
Пусть Господь благословит каждую украинскую семью ". Нехай Господь благословить кожну українську родину ".
Господь наделил его даром исцеления болезней. Господь наділив його даром зцілення недужих.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!