Примеры употребления "Говорит" в русском с переводом "каже"

<>
Условия ужасные, - говорит Денис Козловский. Умови жахливі, - каже Денис Козловський.
"Господь говорит нам: не бойтесь! "Господь нам каже: не бійтесь!
Умирая, шериф говорит мальчику: "Дисциплина. Вмираючи, маршал каже хлопчику: "Дисципліна.
Он говорит: "В неравный спор Він каже: "У нерівний суперечка
И говорит: "Ну что, родная І каже: "Ну що, рідна
Превосходит все ожидания ", - говорит туристка. Перевершує всі очікування ", - каже туристка.
Мне говорит: - Встань, дедушка, поди мені каже: - Встань, дідусь, піди
"Отец мой, - говорит монаху Изабела, - "Батько мій, - каже ченцеві Ізабела, -
Сперва, - говорит дедушка, - ваши шарики. Спершу, - каже дідусь, - ваші кульки.
или когда акушер-гинеколог говорит: або коли акушер-гінеколог каже:
Твой и мой, - говорит Лафонтен... Твій і мій, - каже Лафонтен...
Подумал волк, подумал и говорит: Подумав вовк, подумав і каже:
Говорит с типичным еврейским акцентом. Каже з типовим єврейським акцентом.
Он поворачивает голову направо и говорит: Він повертає голову направо і каже:
И это очень хорошо ", - говорит Пэррот. І це дуже добре ", - каже Перрот.
Как говорит Геращенко - всегда случаются предатели. Як каже Геращенко - завжди трапляються зрадники.
Когда Instagram говорит, что сегодня активен Коли Instagram каже, що сьогодні активний
Мама говорит, что я крутой переводчик, - Мама каже, що я крутий перекладач, -
Он поворачивает голову налево и говорит: Він повертає голову наліво і каже:
Мария Клара Ортис пик Он говорит: Марія Клара Ортіс пік Він каже:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!