Примеры употребления "Главы" в русском с переводом "глави"

<>
разбиение файла на главы (Chapters); Розбиття файлу на глави (Chapters);
Первые главы являются своеобразной экспозицией. Перші глави є своєрідною експозицією.
Застрелился экс-заместитель главы "Нафтогаза" Застрелився екс-заступник глави "Нафтогазу"
Везде главы слетают с плеч Скрізь глави злітають з плечей
Плотницкий сложил полномочия "главы ЛНР" Плотницький склав повноваження "глави ЛНР"
Икона "Усекновение главы Иоанна Предтечи". Ікона "Усікновення глави Іоанна Предтечі".
"Глобальные перспективы", помещенном после этой главы. "Глобальні перспективи", вміщеному після цієї глави.
Поздравление опубликовано пресс-службой главы государства. Привітання оприлюднила прес-служба Глави держави.
существование единоличного и коллегиального главы государства; існування одноособового і колегіального глави держави;
Особым почтением пользовались старейшие главы общин. Особливою повагою користувалися найстаріші глави громад.
Заявление главы сухумского режима Сергея Багапша; заява глави сухумського режиму Сергєя Багапша;
Затем был зачитан Декрет Главы УГКЦ. Тоді було зачитано Декрет Глави УГКЦ.
Главы государств обошли строй почетного караула. Глави держав оглянули стрій Почесної варти.
Доклад главы Gambling.pro Татьяны Насоновой Доповідь глави Gambling.pro Тетяни Насонової
Должность главы Минэкономики получил Айварас Абромавичус. Посаду глави Мінекономіки отримав Айварас Абромавичус.
Тимошенко о задержании экс-заместителя главы "Нафтогаза" Тимошенко про затримання екс-заступника глави "Нафтогазу"
Учтите указания, приведенные в начале этой главы. Врахуйте вказівки, наведені на початку цієї глави.
В 1898 Гауч покинул пост главы правительства. У 1898 Ґауч покинув пост глави уряду.
11 сентября 2017 г. - Усекновение главы Иоанна Предтечи. 11 вересня 2017 року - Усікновення глави Іоанна Предтечі.
1) подпункт "ж" пункта 1.3 главы 1 исключить. 1) підпункт "ж" пункту 1.3 глави 1 виключити.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!