Примеры употребления "Выступила" в русском с переводом "виступили"

<>
С приветственным словом выступил декан... Зі словами вітання виступили декан...
На конференции выступили 12 спикеров. На конференції виступили 12 спікерів.
Интервенты выступили союзниками белого движения. Інтервенти виступили союзниками Білої армії.
Крестьянские депутаты выступили против этого. Селянські депутати виступили проти цього.
Инициаторами их создания выступили самостийники. Ініціаторами їх створення виступили самостійники.
С приветственным словом выступили также... З привітальним словом також виступили...
Против нее выступили западноевропейские исследователи. Проти неї виступили західноєвропейські дослідники.
Модераторами выступили к.ю.н. Модераторами виступили д.ю.н.
Украинки удачно выступили в Рабате. Українки вдало виступили в Рабаті.
Монетаристы выступили против кейнсианских методов. Монетаристи виступили проти кейнсіанських методів.
Организаторами выступили ФКСУ и UCPL. Організаторами виступили ФКСУ і UCPL.
Успешно выступили и другие россиянки. Успішно виступили й інші росіяни.
Спонсорами тура выступили Got Milk? Спонсорами туру виступили Got Milk?
Против схоластики выступили гуманисты Возрождения. Проти схоластики виступили гуманісти Відродження.
Здесь успешно выступили наши земляки. Успішно виступили тут наші земляки.
Россия и Боливия выступили против. Росія і Болівія виступили проти.
Первыми за радикальные изменения выступили декабристы. Першими за радикальні зміни виступили декабристи.
Три маньчжурские армии выступили на Монголию. Три маньчжурські армії виступили на Монголію.
Учащиеся школы выступили с концертной программой. Учні школи виступили з концертною програмою.
Республиканцы выступили с критикой поездки Обамы. Республіканці виступили з критикою поїздки Обами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!