Примеры употребления "Выпал" в русском

<>
В Украинских Карпатах выпал снег. В Українських Карпатах випав сніг.
И ему выпал еще один шанс. І він отримав ще один шанс.
Основной день расстрела выпал на 12 июля. Основний день розстрілу припав на 12 липня.
Снег выпал только в январе Сніг випав тільки в січні
Выпал из первой десятки Уругвай. Випав з першої десятки Уругвай.
выпал с девятого этажа многоэтажки. випав з дев'ятого поверху багатоповерхівки.
В Карпатах выпал первый снег. У Карпатах випав перший сніг.
Середняк из картины выпал полностью. Середняк із картини випав повністю.
В Буэнос-Айресе выпал снег. У Буенос-Айресі випав сніг.
Ваш отпуск выпал на сентябрь-октябрь? Ваш відпустку випав на вересень-жовтень?
В результате у него выпал кошелек. Через це у нього випав гаманець.
Напомним, на Говерле выпал первый снег. Нагадаємо, на Говерлі випав перший сніг.
5 октября в Украине выпал первый снег. 5 жовтня в Україні випав перший сніг.
Напомним, что "Арсенал-Киев" выпал донецкому "Шахтеру". Нагадаємо, що "Арсенал-Київ" випав донецькому "Шахтарю".
Из выпавшего списка выберете "Прикрепить картинку". З випав списку виберете "Прикріпити картинку".
Огромная нагрузка выпала на команду. Величезне навантаження випало на команду.
Мне выпала честь ее возглавить. Мені випала честь його очолити.
В выпавшем списке выбираем "Функции". У випадаючому списку вибираємо "Функції".
Снег выпадет до до 20-30 см. Сніг випаде до 20-30 см.
На долю выпали тяжкие испытания. На долю випали тяжкі випробування.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!