Примеры употребления "Вступила" в русском с переводом "вступив"

<>
Вступила в строй в 1890 году. Вступив в стрій в 1890 році.
В 1927 году вступила в комсомол. У 1927 році вступив до комсомолу.
Затем вступил в Латышский легион. Потім вступив в Латвійський легіон.
Вскоре Цзинтан вступил в Лоян. Незабаром Цзинтан вступив в Лоян.
Добровольно вступил в латвийскую армию. Добровільно вступив у латвійську армію.
После войны вступил в ЭОКА. Після війни вступив в ЕОКА.
Вступил в тайное масонское общество. Вступив у таємне масонське товариство.
В ОУН вступил еще юношей. В ОУН вступив ще юнаком.
2006 - Аэрофлот вступил в Альянс. 2006 - Аерофлот вступив в Альянс.
Пионером вступил в партизанский отряд; Піонером вступив в партизанський загін;
Тогда на престол вступил Лжедмитрий. Тоді на престол вступив Лжедмитрій.
Я вдруг вступил в секту. Я раптом вступив в секту.
Одной ногой уже вступивший в гроб, Однією ногою вже вступив в труну,
Однако в саму ДПР не вступил. Проте в саму ДПР не вступив.
В 1920 г. вступил в комсомол. У 1920 році вступив до комсомолу.
Дальше вступил в Мадридскую Художественную академию. Далі вступив у Мадридську Художню академію.
В 1899 вступил в РСДРП, большевик. У 1899 вступив в РСДРП, більшовик.
На трон вступил его дядя Гьянендра. На трон вступив його дядько Гьянендра.
В 1905 вступил в РСДРП, большевик. У 1905 вступив в РСДРП, більшовик.
Вступил в неравный бой с японцами. Вступив в нерівний бій з японцями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!