Примеры употребления "Возле" в русском с переводом "поблизу"

<>
Переводы: все248 біля237 поблизу10 неподалік1
Турецкий фонтан возле яхт-клуба. Турецький фонтан поблизу яхт-клубу.
Авария случилась возле села Чишки. Аварія трапилася поблизу села Чишки.
Автомобиль был припаркован возле суннитской мечети. Автомобіль був припаркований поблизу сунітської мечеті.
Возле руин располагается монастырь Эрдэни-Дзу. Поблизу руїн розташовано монастир Ердені-Дзу.
Известие о победе застало возле Праги. Звістку про перемогу зустріла поблизу Праги.
Он подорвался на мине возле Попасной. Він підірвався на міні поблизу Попасної.
400-гектарная строительная площадка - возле села Старозаводское. 400-гектарний будівельний майданчик - поблизу села Старозаводське.
Инцидент произошел возле Бессарабской площади 8 сентября. Інцидент стався поблизу Бессарабської площі 8 вересня.
Инцидент произошел в 10:03 возле станции Кожанка. Інцидент стався о 10:03 поблизу станції Кожанка.
Возле берегов находится очень много островов и архипелагов. Поблизу берегів материків багато поодиноких островів та архіпелагів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!