Примеры употребления "Внутреннюю" в русском с переводом "внутрішнє"

<>
Огонь уничтожил внутреннюю облицовку салона. Вогнем знищено внутрішнє облицювання салону.
Внутреннее содержимое митохондрий называется матриксом. Внутрішнє середовище мітохондрій називається матриксом.
Внутреннее светодиодное освещение (одна сторона) Внутрішнє світлодіодне освітлення (одна сторона)
Внутреннее наполнение шкафа-купе Nadia: Внутрішнє наповнення шафи-купе Nadia:
Внутреннее наполнение шкафа-купе Sailor: Внутрішнє наповнення шафи-купе Sailor:
Внутреннее укрепление представляло собой цитадель. Внутрішнє укріплення являло собою цитадель.
Все материалы проходят внутреннее рецензирование. Усі статті проходять внутрішнє рецензування.
Обозначает внутреннее имя данного атрибута. Позначає внутрішнє ім'я даного атрибуту.
Поражает и внутреннее убранство замка. Вражає і внутрішнє оздоблення замку.
Оплодотворение обычно внутреннее, без копуляции. Запліднення зазвичай внутрішнє, без копуляції.
Наружное, среднее и внутреннее ухо: Зовнішнє, середнє та внутрішнє вухо:
Вырезка свиная замороженная, филе внутреннее Вирізка свиняча заморожена, філе внутрішнє
Внутреннее положение Украины тоже осложнялось. Внутрішнє становище України теж ускладнювалося.
Раздел "Водоснабжение и водоотведение (внутреннее)" Розділ "Водопостачання та водовідведення (внутрішнє)"
Интимная Посмотрите на внутреннее здоровье Інтимна Подивіться на внутрішнє здоров'я
Попробовать успокоить свое внутреннее волнение. Спробувати заспокоїти своє внутрішнє хвилювання.
внутреннее введение озонового физиологического раствора; внутрішнє введення озонового фізіологічного розчину;
Оплодотворение внутреннее, в брюшке архегония. Запліднення внутрішнє, у черевці архегонію.
^ о. Лоренс Фримен "Внутренний свет. ↑ о. Лоренс Фрімен "Внутрішнє світло.
Внутренняя отделка и инженерное оборудование Внутрішнє оздоблення та інженерне обладнання
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!