Примеры употребления "Влияние" в русском с переводом "впливу"

<>
Испытал заметное влияние европейского импрессионизма. Зазнав помітного впливу європейського імпресіонізму.
В раннем творчестве испытал влияние импрессионизма. В ранній творчості зазнав впливу модернізму.
в-четвертых, ослабить влияние внешних факторов. По-четверте, ослаблення впливу зовнішніх факторів.
влияние Brexit на нотифицированные органы ЕС. впливу Brexit на нотифіковані органи ЄС.
Его ранние сочинения испытали влияние экспрессионизма. Його ранні твори зазнали впливу експресіонізму.
Испытал известное влияние импрессионизма и дивизионизма. Зазнав певного впливу імпресіонізму і дівізіонізму.
В годы ученичества испытал влияние Дж. У роки учнівства зазнав впливу Дж.
Язык испытал сильное влияние китайского языка. Мова зазнала сильного впливу китайської мови.
В XVI ст. Украина испытала влияние Реформации. У XVI ст. Україна зазнала впливу Реформації.
В начале творческого пути испытал влияние модернизма. У ранній період творчості зазнав впливу модернізму.
Результаты исследований о влиянии Tinedol Результати досліджень щодо впливу Tinedol
Результаты исследований о влиянии Vimax Результати досліджень щодо впливу Vimax
Не стоит поддаваться их влиянию. Не варто піддаватись їх впливу.
Чужому влиянию Наталья не поддается. Чужому впливу Наталія не піддається.
подвержен сильному влиянию погодных факторов. піддається сильному впливу погодних факторів.
Социальная незрелость, подверженность чужому влиянию. Соціальна незрілість, схильність чужому впливу.
Влиянию его подчинялся и папа. Впливу його підкорявся і тато.
Устойчивость к влиянию температурных скачков. Стійкість до впливу температурних стрибків.
Стойкость к статическому влиянию воды Стійкість до статичного впливу води
Теоретическое обоснование лечебного влияния музыкотерапии Теоретичне обґрунтування лiкувального впливу музикотерапiї
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!