Примеры употребления "Владельцам" в русском с переводом "власниками"

<>
заработано владельцами каналов и ботов зароблено власниками каналів і ботів
Они становятся владельцами алмазных россыпей. Вони стають власниками алмазних розсипів.
Его владельцами была семья Прайзлерив. Його власниками була родина Прайзлерів.
Владельцами города остались магнаты Олизары. Власниками містечка залишилися магнати Олізари.
Владельцами сети является семья Коффлер. Власниками мережі є сім'я Коффлер.
Эффективный нетворкинг с владельцами бизнеса; Ефективний нетворкінг з власниками бізнесу;
характера с владельцами и распределений им; характеру з власниками і розподілів ним;
Сейчас они являются владельцами агрохолдинга номинально. Наразі вони є власниками агрохолдингу номінально.
Владельцами поселения были шляхтичи Язловецкие, Потоцкие. Власниками поселення були шляхтичі Язловецькі, Потоцькі.
между владельцами, директорами и нанимаемыми работниками; між власниками, директорами і найманими працівниками;
Мы являемся владельцами торговой марки "Seven". Ми являємось власниками торгової марки "Seven".
Впоследствии его владельцами стали князья Корецкие. Згодом його власниками стали князі Корецькі.
Владельцами городка в то время были Потоцкие. Власниками містечка на цей час були Потоцькі.
О чем власть договорилась с владельцами "евроблях" Про що влада домовилася з власниками "євроблях"
Создание памятника было инициировано владельцами Монтрё-Палац. Створення пам'ятника було ініційовано власниками Монтре-Палац.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!