Примеры употребления "Верен" в русском

<>
Всегда будь верен военной присяге. Будьте завжди вірні Військовій присязі!
Будь верен Крови и Земле. Будь вірний Крові і Землі.
Но генерал остался верен императору. При цьому залишався вірним імператору.
Любви и чести верен будь. Любові і честі вірний будь.
Святой Вячеслав остался верен заветам бабки. Святий В'ячеслав залишився вірним заповітам бабки.
Он будет верен, он оценит Він буде вірний, він оцінить
Спорту он остался верен всю жизнь. Спорту він залишився вірним усе життя.
Однако Цезарь остался верен ей. Однак Цезар залишився вірний їй.
Однако мечте о медицине остался верен. Проте мрії про медицину залишився вірний.
После революции остался верен республиканским убеждениям. Після революції залишився вірний республіканським переконанням.
Грустить не нужно, верен будь мечте Сумувати не потрібно, вірний будь мрії
З) все предыдущие ответы верны. 4) всі попередні відповіді вірні.
Верная собака следовала за ним. Вірний собака ішов за ним.
С моих слов записан верно. З моїх слів записано правильно.
но неуклюжесть была передана верно. але незграбність була передана вірно.
Ведь Япония - верный американский союзник. Японія має бути вірним американським союзником.
Экранизация знаменитого романа Жуль Верна. Екранізація знаменитого роману Жуля Верна.
И эта тактика не верна. Та ця тактика не вірна.
"Америка останется верна своим принципам" "Білорусь залишається вірною своїм принципам.
Укажите верное (ые) высказывание (я): Вкажіть вірне (і) висловлювання (я):
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!