Примеры употребления "ВР" в русском

<>
Переводы: все17 вр17
Президент был вынужден распустить ВР. Президент був змушений розпустити ВР.
Документ обнародован на сайте ВР. Документ опубліковано на сайті ВР.
Проект Кабмина завис в ВР. Проект Кабміну завис у ВР.
Но ВР отклонила это предложение. Однак ВР відхилила цю пропозицію.
Подчиняется Президенту Украины, подотчетна ВР. Підпорядковується Президенту України, підзвітна ВР.
ВР согласовала минимальные нормы соцобеспечения ВР погодила мінімальні норми соцзабезпечення
ВР расписала правила использования "Знамени Победы" ВР розписала правила використання "Прапора Перемоги"
Более определилась ВР с Государственным Гимном. Більше визначилася ВР з Державним Гімном.
Валерий Акопян, депутат ВР четвертого созыва. Валерій Акопян, депутат ВР четвертого скликання.
Законопроект о нацбезопасности Украины подан в ВР. Законопроект про нацбезпеку України подано до ВР.
Мы не делаем необоснованных заявлений о ВР. Ми не робимо безпідставних заяв щодо ВР.
Последнее пленарное заседание ВР состоится 22 декабря. Останнє пленарне засідання ВР відбудеться 22 грудня.
Депутаты провалили проект по открытости работы ВР Депутати провалили проект щодо відкритості роботи ВР
"Представление отклонено", - подытожил спикер ВР Андрей Парубий. "Законопроект відхилено", - підсумував віце-спікер ВР Андрій Парубій.
Вечернее заседание ВР начнется в 16:00. Вечірнє засідання ВР розпочнеться о 16:00.
сектором научно-экспертного отдела Секретариата ВР Украины. сектором науково-експертного відділу Секретаріату ВР України.
В комитетах ВР Украины 26.05.15. У комітетах ВР України 26.05.15.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!