Примеры употребления "Будьте" в русском с переводом "колишні"

<>
Особенно уверенно говорили бывшие фронтовики. Особливо завзято трудилися колишні фронтовики.
Бывшие участники: Елена Давыденко - ударные. Колишні учасники: Олена Давиденко - перкусія.
Бывшие нацисты стареют и умирают. Колишні нацисти старіють і вмирають.
бывшие жители Союзной Республики Югославии. колишні жителі Союзної Республіки Югославії.
Бывшие одесситы планируют "съезд" в "ЛНР" Колишні одесити планують "з'їзд" в "ЛНР"
Все экскурсоводы в нем - бывшие узники. Усі екскурсоводи в ньому - колишні в'язні.
Так бывшие друзья временно оказываются противниками. Так колишні друзі тимчасово виявляються супротивниками.
Бывшие оборонительные сооружения стали зелёной зоной. Колишні оборонні споруди стали зеленою зоною.
Также бывшие милиционеры митинговали в Мариуполе. Також колишні міліціонери мітингували в Маріуполі.
Она частично занимала бывшие кафедральные помещения. Вона частково займала колишні кафедральні приміщення.
Другие бывшие и настоящие социалистические страны. Інші колишні й теперішні соціалістичні країни.
Бывшие иконы иконостаса собрать не удалось. Колишні ікони іконостасу зібрати не вдалося.
Бывшие технические параметры TVS (канал отключен): Колишні технічні параметри TVS (канал відключений):
Поражают своей мощью бывшие оборонительные храмы. Вражають своєю могутністю колишні оборонні храми.
Дорогие ветераны, бывшие партизаны и подпольщики! Шановні ветерани - колишні партизани і підпільники!
Бывшие узники вернулись к обычной жизни. Колишні в'язні повернулися до звичайного життя.
Бывшие домоседы европейцы становятся все мобильнее. Колишні домосіди європейці стають все мобільнішими.
Бывшие казенные винные склады на Большой Пироговской Колишні казенні винні склади на Великій Пироговській
Среди участников акции - народные депутаты, бывшие политзаключенные. Серед учасників акції - народні депутати, колишні політв'язні.
Преимущественно это бывшие подданные Афганистана (76 человек). Переважно це колишні громадяни Афганістану (76 осіб).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!