Примеры употребления "Аде" в русском

<>
Он мастерски об аде говорит! Він майстерно про пекло говорить!
Вы когда-нибудь слышали об Аде Лавлейс? Ви коли-небудь чули про Аду Лавлейс?
Председателем юденрата являлся Адам Черняков. Головою юденрата був Адам Черняков.
Читайте также: Отправились в ад. Читайте також: Вирушили до пекла.
О сошествии Христа в ад. Згадування Зішестя Христа в пекло.
Ада поставляются с разблокированным загрузчиком. Ада поставляються з розблокованим завантажувачем.
Они будут в аду вечно. Вони будуть в пеклі вічно.
Можно выделить несколько причин подъёма АД: Можна виділити кілька причин підйому АД:
Благими намерениями выстелена дорога в ад. Благими намірами встелена дорога до аду...
Мир адских существ (нараков) - ады; Світ адських істот (нараків) - ади;
повышается артериальное давление (АД) и пульс; підвищується артеріальний тиск (АТ) і пульс;
Автором формулировки парадокса считается Адам Смит. Автором формулювання парадоксу вважають Адама Сміта.
Его отца тоже звали Адам. Його сина також звали Адамом.
Сильные эти строки написаны Адой Рыбачук. Сильні ці рядки написані Адою Рибачук.
Ночью, эти лагеря были адом. Вночі, ці табори були пеклом.
Полное имя - Адам Ричард Сэндлер. Повне ім'я - Адам Сендлер Річард.
Breakout с монстров из ада Breakout з монстрів з пекла
злоба, ревность, зависть, агрессия - ад; злість, ревнощі, заздрість, агресія - пекло;
Его супругой стала Ада Якушева. Його дружиною стала Ада Якушева.
Некоторые люди рождаются в аду Деякі люди народжуються в пеклі
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!