Примеры употребления "Los" в русском

<>
Они пришли, чтобы очистить территорию от других криминальных группировок и, как утверждают, похитили "соколов" Los Rojos. Diğer suç örgütüne saldırmaya ve Los Rojos'un "şahinlerini kaldırmaya" geldiler.
Сезонные билеты на Los Angeles sparks из женского НБА? WNBA liginde oynayan Los Angeles Sparks için sezonluk bilet?
В 2003 году снял короткометражный фильм "Слоны ничего не забывают" ("Los elefantes nunca olvidan"), который был презентован на Каннском кинофестивале. 1999-2001 yılları arasında işe Cinesa şirketinde, çeşitli belgesel ve reklam filmleri yönetmenliği yaptı. 2003 yılında Guillermo Arriaga'nın yapımcılığını yaptığı ve Cannes Film Festivali'nde de gösterilen "Los elefantes nunca olvidan isimli kısa filmi yönetti.
В августе 1992 года Эмбер дала интервью "Los Angeles Times", в котором сказала: Ağustos 1992'de "Los Angeles Times" adlı gazetenin ikinci sayfasında:
Гампер также помогал издавать журнал "" "Los Deportes" '". Ayrıca "Los Deportes" adlı bir dergi çıkartıyordu.
Danger Close Games - новая студия, сформированная из группы сотрудников "EA Los Angeles". Danger Close Games, EA Los Angeles'e bağlı olarak yapılanan bir oyun geliştirme şirketidir.
Хуан Семинарио, начавший свою карьеру в Испании за Los Manos, выиграл Трофей Пичичи в сезоне 1961 / 62, забив 25 голов в 30 матчах. Kariyerine Real Zaragoza'da başlayıp daha sonra Barcelona tarafından transfer edilen Perulu Juan Seminario, Marca gazetesinin yılın en golcü futbolcusuna verdiği Pichichi Kupası'nı 1961-62 sezonunda, 30 maçta 25 golle kazandı.
После двух лет в колледже Пассадены (Pasadena Junior College) он перевелся в Калифорнийский Университет в Лос-Анджелесе (University of California at Los Angeles, UCLA). Lisans öncesi eğitimine Pasadena Ön Lisans Yüksekokulu başlamış, burada iki yıl okuduktan sonra Kaliforniya Üniversitesi, Los Angeles'a (UCLA) transfer olmuştur.
В смешанном обзоре Рэндалл Робертс из Los Angeles Times выразил недовольство темами альбома и заявил: "Los Angeles Times" dan Randall Roberts karışık bir eleştiri yaparak albüm için memnuniyetsiz olduğunu belirtti ve ekledi:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!