Примеры употребления "LA" в русском

<>
По сообщению национальной газеты La Jornada, почти за месяц до своей смерти Адаме был похищен вооружённой группировкой. Ulusal gazete La Jornada'nin haberine göre Adame yaklaşık bir ay önce silahli bir örgüt tarafından kaçırılmıştı.
Лагерь занимал свободное пространство под железнодорожным виадуком рядом с Porte de la Chapelle в северной части города. Kamp, şehrin kuzeyinde Porte de la Chapelle'in yanında bir demiryolu viyadüğünün altında, açık alanda yer alıyordu.
Фокс предлагал ему кучу денег в чтобы вести вечернее шоу в LA. Fox da çuvalla para teklif etmiş LA'a gelip gece programı yapması için.
Северная дорога полна La Manas. Kuzey yolu La Manas dolu.
Обучался в париже. Шеф-повар в "La Petite Maison" Paris'te eğitim almış La Petite Maison'ın idareden sorumlu şefi...
Вы знакомы с испанским рестораном в Риме La Plata de Nada? Burda, Roma'daki La Plata de Nada adlı restorantı biliyor musunuz?
Он описал вид пытки известной как "la silla". "La silla" diye anılan bir tür işkenceden bahsetmişti.
La Coka Nostra (сокращенно LCN) - американская хип-хоп-группа, состоящая из четырех участников: La Coka Nostra (kısaca LCN), Amerikalı hip hop müzik grubudur.
Продолжая танцевать в Калифорнии, она в конце концов стала моделью и, после подписания контракта с агентством LA Direct Models, позировала эротическому фотографу Холли Рэндалл. Ardından LA Direct Models ile sözleşme imzalaması takip etti. Bu anlaşma ile birlikte fotoğrafçı Holly Randall da çıplak pozlar verdi.
"Cemeteries of London" - песня британской рок-группы Coldplay с альбома "Viva la Vida or Death and All His Friends". "Cemeteries of London" Britanyalı rock grubu Coldplay'in "Viva la Vida or Death and All His Friends" albümünde yer alan şarkısı.
В 1875 году Кафьеро едет в Милан и принимает участие в редакционном составе первой социалистической ежедневной газеты - "La Plebe", под редакцией Энрико Биньями. 1875'te Cafiero Milano'ya gitti ve Enrico Bignami tarafında idare edilen ilk günlük sosyalist gazete olan "La Plebe "'nin editör kadrosuna katıldı.
Комиссия состоит из 11 человек, представляющих "Toronto Star", Canadian Press, FAN590, "Globe and Mail", CBC, Rogers Sportsnet, CTV / TSN, "La Presse" и "National Post". Seçici kurul, aralarında "Toronto Star", "The Canadian Press", FAN590, "The Globe and Mail", CBC, Sportsnet, CTV / TSN, "La Presse've" National Post "muhabirlerinin de bulunduğu kişilerden oluşmaktadır.
"DICE LA") - разработчик компьютерных игр, изначально называвшаяся как DreamWorks Interactive LLC. (дочерняя компания DreamWorks SKG), которая была основана в 1995 году. EA Los Angeles (kısaca EA LA olarak da bilinir), 1995'te DreamWorks'e bağlı olarak DreamWorks Interactive LLC adıyla kurulan video oyunu geliştiricisi.
Hasta la vista (песня Руслана Алехно) Hasta la Vista (Ruslan Alehno şarkısı)
Эсперантист года - почётное звание, присуждаемое ежегодно журналом La Ondo de Esperanto () с помощью международного. Yılın Esperantisti (Esperantisto de la Jaro), "La Ondo de Esperanto" dergisinin uluslararası bir juri aracılığıyla her yıl seçtiği kişilere verdiği onursal unvandır.
Было также подтверждено, что песни "La, La" и "Candy Shop", были написаны Фаррелом Уильямсом. "La, La've Pharrell Williams'ın yazdığı" Candy Shop "şarkılarının hazırlandığını doğruladı.
Джарретт Фиджал и Bonch LA) Jarrett Fijal ve Bonch LA)
"Ooh La La" - песня американской певицы Бритни Спирс, записанная как саундтрек к мультфильму "Смурфики 2". Ooh La La, Amerikalı pop sanatçısı Britney Spears'ın "Şirinler 2" için kaydettigi bir şarkıdır.
В 1976 году Камарон женился на 16-летней Долoрес Монтoйя по прозвищу La Chispa ("Искра"), цыганской девушке из Ла-Линеа-де-ла-Консепсьон. 1976 yılında 25 yaşındayken, 16 yaşındaki La Línea de la Concepción'lu çingene kökenli "La Chispa" (kıvılcım) lâkaplı Dolores Montoya ile evlendi.
"Может быть, вы имели в виду альбом Viva la Vida or Death and All His Friends" "Viva la Vida", İngiliz alternatif rock grubu Coldplay tarafından "Viva la Vida or Death and All His Friends" adlı albüm için yazılan şarkıdır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!