Примеры употребления "-го уровня" в русском

<>
Наталья Федоровна Семенова, программист второго уровня. Natalya Fyodorovna Simonova. İkinci seviye bir programcı.
% ниже уровня моря. Yüzde'i deniz seviyesinin altında.
Не было бы такого уровня злости, враждебности и непонимания. Ama bu ölçüde öfke, düşmanlık ve yanlış anlama olmazdı.
Лаборатория оснащена защитой Defcon первого уровня от карантина. Laboratuvar, Savunma Durumu karantina seviyesinde bir bölge.
Зеро, не хватит энергии на охлаждение ниже пятого уровня. Zero, beşinci seviyeden öteye soğutma için yeterli gücümüz yok.
Нет. Вы понимаете, что столь длительное воздействие такого уровня радиации чрезвычайно опасно? Bu seviyedeki radyasyona uzun süreli maruz kalmanın aşırı derecede tehlikeli olduğunun farkında mısınız?
Сэр, у меня доступ только красного уровня. Efendim, benim sadece Seviye Kırmızı kleransım var.
Проверка уровня кислорода, давление... O2 seviyeleri tamam, basınç...
Похоже я тоже седьмого уровня доверчивости. Galiba ben de. seviye kolay etkilenenim.
Защита упала до критического уровня. Koruma kabı seviyesi kritik seviyede.
Это место ниже уровня моря. Alanın tamamı deniz seviyesinin altında.
Ага, простейшее задание уровня. Evet, kolay seviye bir.
Это уже проблема другого уровня. Bu oldukça üst sınıf sorunu.
Думаю, это какая-то операция восьмого уровня. Sanırım bir tür sekizinci seviye operasyonu var.
Под нами планета лишь пятого уровня. Aşağıdaki, sadece. düzey bir gezegen.
Чтобы создать три уровня сновидений, нам придется обратиться к очень мощному снотворному. Üç seviye rüya kuracak nitelikteki bir uyku için çok güçlü bir sakinleştirici eklemeliyiz.
Ага, вносим свою лепту в снижение уровня рождаемости. Evet, bizim üzerimize düşen kısmı doğum oranını engellemek.
Думаю это может быть код уровня. Sanırım bu bir Level kodu olabilir.
Мы продали не так уж много билетов платинового уровня. Aslında, o kadar fazla platinyum seviyede bilet satamıyoruz.
пациентов с красного уровня отправили домой из-за вас. Senin yüzünden Seviye Kırmızı'da bulunan hasta evlerine gönderiliyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!