Примеры употребления "я чуть" в русском

<>
Перальта, я чуть не забыл. Oh, Peralta, Nerdeyse unutuyordum.
Я чуть монахом не стал. Hiç bir zaman keşiş olmadım.
Например, я чуть не подавилась пончиком на днях. Mesela, geçen gün bir donut parçası yüzünden boğuluyordum.
Ты держал меня взаперти, я чуть не умерла там! Beni esir aldın. Anladın mı? Orada az daha ölecektim.
Когда-то я чуть не стал врачом. Bir zamanlar doktor olmama ramak kalmıştı.
Я чуть не истёк кровью. Ben kan kaybından neredeyse ölüyordum.
Я чуть не убил человека в подвале. Az daha bodrum katta bir adam öldürüyordum.
Молодая цыганка как-то испытала это на мне. Я чуть не пробил потолок - так высоко я прыгал. Bir keresinde, genç bir çingene kızı denemişti onu öyle sıçramışım ki, başım neredeyse tavana çarpıyordu.
Я чуть не попался сегодня " Dün gece neredeyse yakalanıyordum. "
Я чуть не обгадился. Az daha altıma ediyordum.
Я чуть было не стал священником. Ben de neredeyse bir rahip olacaktım.
Я чуть было не начал есть их вонючий салат! Küçük yetim transeksüelin salatasında sos olmaya şu kadarcık kalmıştı!
Я чуть не бросила свою работу, чуть не вскочила в самолёт. Erica. Ben sadece rakam Ben işimi bıraktım uçak, hopbir atış vermek.
Всего полмили, но я чуть не умер. Yarım saat kadar sürdü ama az kalsın ölüyordum.
Будь я чуть больше похожа на эту фальшивую парочку с рекламы банковских кредитов. Belki de biraz daha bu numaracı çift gibi görünmeliyim. Banka reklamında oynayanlara benziyorlar.
Чуть больше заинтересованности, пожалуйста. Biraz daha hevesli ol lütfen.
Фиона чуть не угробила Лиама. Fiona, Liam'i neredeyse oldurdu.
Вчера меня чуть не убила тугая шляпка. Dün neredeyse sıkı bir şapka tarafından öldürülüyordum.
Я из-за тебя чуть инфаркт не схватил. Senin yüzünden az kalsın kalp krizi geçirecektim.
Чуть не приняла таблетку. Neredeyse bir hap aldım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!