Примеры употребления "я узнал" в русском

<>
На заседании комитета я узнал о великолепном местечке. Geçen hafta komite toplantısında muhteşem bir yer öğrendim.
Я узнал этот рецепт в Чили и доработал его для мексиканского вкуса. Şili'de öğrendiğim bir tarif. Meksika damak tadı için üzerinde bazı rötuşlar yaptım.
Я узнал об их романе только год назад. Bir yıl öncesine kadar bu ilişkiyi fark etmemiştim.
Так я узнал про гроссбух. Bu sayede muhasebe defterini öğrendim.
Я бился головой о стену пытаясь получить имя и когда я узнал его... Bir isim bulabilmek için kafamı duvarlara vurdum. Sonra senin sayende bir isim buldum.
Все, что я узнал от специалиста Доминаторов - суп. Hakimiyetçilerin aletinden elime geçen tek şey bir çorba oldu. Ne?
Я узнал телефон его гостиницы. Jack'in kartı. Oteldeki numarasını aldım.
Я узнал о тебе из этой книги. Bu kitapta seninle ilgili birkaç şey okudum.
Я узнал ваш голос с радио. Sesinizi radyodan tanıdım. Programınızı sürekli dinlerim.
Кстати, я узнал о твоем друге Даниэле. Daniel Whittaker için gönderdiğim şu telgrafa cevap geldi.
Я узнал, как заставить сценаристов прекратить работу! Family Guy yazar kadrosunun çalışmayı nasıl durdurduğunu öğrendim!
Просто я узнал о вакансии на место директора по экологическим вопросам. Az önce çevre ilişkileri ile ile ilgili bir iş ilanı gördüm.
Я узнал, что картель Камино собирается в здании Бейн Индастриз. Bak, Camino Kartelinin, Baine Endüstri binalarından birisinde toplandığını öğrendim.
Частично я узнал о ней по слухам. Zaten bir kısmı da kulaktan dolma bilgiler.
Я узнал, кто прислал то видео. Bak, tokat videosunu kimin gönderdiğini buldum.
Я узнал номер последнего звонившего. "Yıldız-6-9" u aradım.
Я узнал кое-что, что меня обеспокоило. Çok rahatsız edici bir şey dikkatimi çekti.
Я узнал одну вещь - нужно всё записывать. Tek bir şeyi iyi öğrendim. Her şeyi yazacaksın.
На одном листке я узнал старательный почерк Бонифаса. İlk kâğıt parçasında, Boniface'ın zarif yazısını tanıdım.
Я узнал это из отчета следователя. Tüm bunları tıbbi tetkikçinin raporundan öğrendim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!