Примеры употребления "я стал" в русском

<>
Оставили меня в живых, чтобы я стал козлом отпущения. Enayi durumuna düşmem için yaşamama izin verdiler. Bunu anlayamıyor musunuz?
Я стал взрослым, когда начал играть в доту. Yetişkin birine dönüştüğüm gün, Dota oynamaya başladığım gündür.
Я стал бы последней секундой твоей жизни! Hayatında, bir saniye olarak bile kalamazdım!
Да, я стал грабителем. Ben buydum, bir hırsız.
Как я стал королём? Ben nasıl kral oldum?
Все что помню, так это подозрительное отсутствие крокодилов, и тогда я стал звать их. Hatırladığım tek şey merak uyandırıcı bir timsah eksikliğiydi, o yüzden ben de onları çağırmaya başladım.
Я стал чаще заходить в бар Хуана "Неус" Böylece her zaman Juan ve Neus'un barına gelmeye başladım.
Я стал солдатом мести, как он и хотел. Aynen onun istediği gibi bir intikam askeri olup çıktım.
Я стал Атомом, чтобы помогать людям. Ben insanlara yardım etmek için Atom oldum.
Хочешь, чтобы я стал бешеной тварью? Tamam, kuduz hayvan olmamı mı istiyorsun?
Вскоре после отъезда из Аплтона я стал учеником чародея. Appleton'dan ayrılmamın üzerinden çok geçmeden acemi bir sihirbaza dönüştüm.
Когда я стал взрослым - эти дефекты стали более очевидными. Ben olgunlaştıkça, bu kusurlar daha çok göze çarpar oldular.
Я стал медленнее соображать. Eskisi kadar hızlı değilim.
Так что я стал таким спятившим оптимистом: Bunları görünce iflah olmaz bir iyimsere dönüştüm.
Вот почему я стал таким злым. Bu yüzden kötü biri olup çıktım.
Я стал центром мирового покоя. Dünyanın en dingin adamı olmuştum.
Ролан! Я стал отцом! Roland, ben baba oldum!
И я стал официантом. Bu yüzden garson oldum.
Когда я впервые за десять лет занялся ничегонеделанием, я стал этим заниматься весьма эффективно. Son on yıldır ilk kez yapacak bir işim yoktu. Hiç bir şey yapmama gerek yoktu.
Я стал дьяволом ради успеха в заданиях! Görevlerimi bitirebilmek için kendimi bir şeytana dönüştürdüm.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!