Примеры употребления "я пропустил" в русском

<>
Простите за опоздание. Я пропустил ужин? Sanırım yemeği kaçırdım, değil mi?
Наверное, я пропустил съезд на шоссе. "Muhteşem" yolunu gözden kaçırmış olmalıyım.
Как же много я пропустил, проводя детство в Корее. Kore'de büyüdüğüm zamanlarda o kadar çok şey kaçırdım ki zaten.
Итак, что я пропустил? Kaçırdığım bir şey oldu mu?
Я пропустил пару нот. Bir kaç notayı kaçırdım.
Из-за этого я пропустил главное. Çünkü o anı kaçırmış oldum.
Я пропустил миллион твоих дней рождения. Birkaç milyon doğum gününü kaçırmış olabilirim.
Неужели я пропустил какую-то статью в журнале "Охотники на демонов"? "İblis Avcıları" diye bilmediğim bir aylık dergi filan mı var?
Я пропустил много обедов. Birçok akşam yemeği kaçırdım.
Ой, не-неужели я пропустил вознаграждение Байрона? Ah, Ben-ben Byron'ın mükafatını kaçırdım mı?
Я пропустил корабль, в буквальном смысле. Gemiyi kaçırdım, hem mecazen hem gerçekten.
Я пропустил знак "мест нет" на входе? Girişteki, boş yer yok tabelasını falan mı kaçırdım?
Да, я пропустил пару передач здесь и там, но... Evet, burada ve şurada bir kaç kez vites kaçırdım ama...
Я пропустил один маленький концерт. Alt tarafı bir gösteri kaçırdım.
Я пропустил только то, как друзья ударили меня ножом в спину, подружившись с врагом. Dün gece tek kaçırdığım şey en iyi dostlarımın en büyük düşmanımla takılarak beni sırtımdan bıçaklamaları oldu.
На балу менестрель-шоу я пропустил, решил наверстать здесь. Balodaki tiyatro gösterisini kaçırdım. Diğerini izleme fırsatını da kaçıramazdım.
Прости, я пропустил ваш звонок. Şu an telefona bakamadığım için üzgünüm.
Я пропустил собрание. Toplantıyı kaçırdım.
Ты пропустил превосходную проповедь. Harika bir vaazı kaçırdın.
И здесь пропустил пятно. Burayı da es geçmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!