Примеры употребления "я переживу" в русском

<>
Я переживу это войну, Кэролайн. Bu savaştan sağ çıkacağım, Caroline.
О, я переживу. Oh, Bunu atlatacağım.
Но как я переживу праздники без выпивки, Джордж? Tamam, likör olmadan bir tatili nasıl geçirebilirim george?
Боже, как же я переживу эти гребаные выходные? Tanrım, Bu haftasonunu ne sik yaparak geçiricem ben?
Знаешь, я переживу. Merak etme, kaldırabilirim.
Если я пережила ужин у Кеннишей, я переживу и кулинарные курсы. Eğer bunu Kennish'lerin aile yemeğinde becerebiliyorsam aşçılık dersinde de becerebilirim.
Ничего, я переживу. Pekâlâ, bununla yaşayabilirim.
Я этого не переживу. Bir şey olursa yaşayamam.
Я тебя ещё переживу! Senden daha uzun yaşayacağım!
Ещё один провал я не переживу. Bunu da berbat edersem vicdanımla yaşayamam.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!