Примеры употребления "я никогда" в русском

<>
Я никогда его не видел, даже на фотографии. Onu bir kez bile görmedim, resmi bile yoktu.
Серьезно, я никогда такое не испытывал. Cidden, daha önce hiç böyle hissetmemiştim.
Я никогда раньше не видела их такими серьёзными. Demin hepsinde hiç görmediğim ciddi bir ifade vardı.
Я никогда не смогу носить ее с иронией. İronik olarak ironik olsa bile giymem ben bunu.
Я никогда не раскрывала эту тайну. Филипп Бакли уехал в Австралию. Если бы не я... Gerçi bunu açığa vurmak istemiyorum ama Philip Buckley, Avustralya'daydı ve ben olmasaydım...
Честно говоря, я никогда с таким не сталкивалась. Doğrusunu söylemek gerekirse, böyle bir şeyi hiç görmemiştim.
Я никогда тебе такого не пожелаю. Senin bu hale düşmeni hiç istemem.
Я никогда не хочу знакомиться с ним. Sahi mi? Onunla tanışmayı asla istemem!
Но я никогда не воспринимала Эрика как парня. Fakat Eric'i hiçbir zaman bir erkek olarak görmedim.
Я никогда не слышал о таком ритуале. Böyle bir ritüeli daha önce hiç duymadım.
Стю, я никогда не шучу. Stu, asla dalga geçmem ben.
Такими темпами я никогда домой не доберусь. Bu hızda gidersek ben eve falan gidemem.
Я никогда не полюблю парня в пиджаке. Böyle bir takım elbiseliye asla aşık olmazdım.
Как нормальный человек, каким я никогда не был. Daha önce hiç olmadığım normal bir insan gibi yani.
Я никогда не был столь серьезен за всю свою жизнь. Hayatım boyunca başka hiçbir şey için bu kadar ciddi olmamıştım.
Я никогда не видел такого ремешка. Hiç böyle güzel bir kordon görmedim.
Я никогда ничего такого не писал. Daha önce böyle bir şey yazmadım.
Нет, но я никогда не приходила к ним с глупым гринго. Hayır. Ama daha önce onları uyuz edecek aptal bir Amerikalı yoktu yanımda.
Я никогда еще не играл так долго в Cluedo. Bu oynadığım en uzun "İpucu" oyunu oldu.
Я никогда подобного не чувствовала. Böyle bir şey hiç hissetmedim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!