Примеры употребления "я начала" в русском

<>
Я начала и бросила "Анну Каренину". On beşinci kez Anna Karenina'yı okumaya başlayıp bıraktım.
Я начала встречаться с Чаком. Sonra Chuck ile çıkmaya başladım.
Я начала витаминную компанию всего год назад. Vitamin şirketini bir buçuk yıl önce kurdum.
Да я начала командовать интерном. Evet, asistana emir veriyordum.
Вот почему я начала эскортировать изначально. İşte bu nedenle eskortluğa başlamıştım zaten.
А я начала выпивать. O zaman içmeye başladım.
Я начала приносить его в кровать. Ben de onu yatağa almaya başladım.
Я хочу закончить то, что я начала уже много лет назад став матерью моих детей. Ben, öncelikle, çok uzun zaman önce başladığım işi bitirmeliyim. Çocuklarıma annelik yapmayı, yani.
Потом я начала писать пьесы. Ardından kendi oyunlarımı yazmaya başladım.
Тут я начала визжать: "Зои, ты хочешь убить меня? Ben de Zoe'ye, "Beni neredeyse öldürüyordun" diye bağırmaya başladım.
Перед войной Дукат хотел узнать больше о вашем народе поэтому я начала изучать вашу историю. Savaştan önce Dukhat halkınız hakkında daha çok şey öğrenmek istemişti ben de tarihinizi incelemeye başladım.
Короче, я начала первый элемент. Neyse sonra, birinci harekete basladim.
Я начала реконструкцию трущоб причала Сент-Пола. St. Paul rıhtım tarafının restorasyonuyla görevlendirildim.
Потом я начала проверку систем. Sonra sistemleri kontrol etmeye başladım.
А потом я начала тонуть. Sonra ben de boğulmaya başladım.
И, посмотрев сверху на мир, я начала покидать его. Yukarıdan, dünyaya baktığımda her şeyden yavaş yavaş uzaklaşmaya başladığımı gördüm.
Я начала жить по-новому здесь. Burada iyi bir hayatım vardı.
Я начала петь еще в детстве. Küçük bir kızken hep şarkı söylerdim.
Я начала ругаться с Джулианом из-за какой-то ерунды. Julian ile aptalca bir şey yüzünden kavga ettik.
Но я начала поиски этим утром. Ama daha bu sabah aramaya başladım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!