Примеры употребления "я наткнулся на" в русском

<>
Проезжая мимо шахты вашего мужа, я наткнулся на человека. Kocanın madeninden geçerken.. kan revan içinde bir adama rastladım.
Я наткнулся на потрясающую книгу. Karşıma bu harika kitap çıktı.
Слушай, я наткнулся на что-то невероятное. Dinle, akıl almaz bir şey buldum.
Я наткнулся на место преступления. Bir olay yerine denk geldim.
Забавно. Выглядит как обычный спортзал, но видимо, я наткнулся на врата ада. Komik, normal bir spor salonuna benziyor ama, anlaşılan ben cehennemin ağzına düşmüşüm.
Я наткнулся на мятежников. Bir asi filosuyla karşılaştım.
Я наткнулся на Скай внизу. Aşağı katta Sky ile karşılaştım.
Но пока искал наткнулся на свое личное дело. Ama ararken benim için daha önemli birşey buldum.
Утром наткнулся на викингов. Bu sabah Vikinglere rastladım.
Винант пришел к Джулии и наткнулся там на Морелли. Wynant, Julia'nın dairesine gitti ve orada Morelli'yi gördü.
Я рад что наткнулся на тебя. Ben sadece sana rastladığım için mutluyum.
Я отследил телефон и наткнулся на вас. Ayrıca telefonun izini sürdüm ve sende çıktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!