Примеры употребления "эту фабрику" в русском

<>
Вы использовали эту фабрику для производства поддельных лекарств. O fabrikayı, sahte ilaç üretmek için kullanıyordunuz.
Я хочу ходить на фабрику как ты! Ben de senin gibi fabrikaya gitmek istiyorum.
Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу. Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
Почему взорвали фабрику оружия? Fabrika neden patlatıldı peki?
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти. Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Макс ожидала увидеть фабрику другого типа. Max farklı bir tür imalathane bekliyordu.
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
А я на фабрику жевачки. Bak ben Stride fabrikasına gidiyorum.
Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару. Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin.
Я как будто попала на фабрику Вилли Вонки. Kendimi Willy Wonka'nın Fabrikası 'ndaymışım gibi hissettim.
Эбби обнаружила эту флешку в его бумажнике. Abby, bu flash sürücüyü cüzdanında bulmuş.
Приятно было наконец вылезти из тесной кровати и отвести Чарли на шоколадную фабрику? Peki sonunda o dağınık yataktan kalkıp Charlie'yi çikolata fabrikasına götürmek hoşuna gitti mi?
Капитан, рекомендую бросить эту затею. Kaptan, bu denemeden vazgeçmenizi öneririm.
Женщина заметила, как тащили тело на закрытую фабрику. Kadın şüpheli, kullanılmayan fabrikaya bir cesedin sürüklendiğini saptamış.
Ты можешь снять эту фигню, чтоб мы спокойно поговорили? Tamam, şu şeyi çıkar da konuşalım, olur mu?
Я отправил жену на фабрику. Çünkü ben karımı fabrikaya gönderdim.
Зло верит в эту историю. Şeytan da bu hikayeye inanır.
Компанию, фабрику, лаборатории, всё это. Şirketini, fabrikanı, laboratuvarlarını, her şeyi.
И я принимаю эту ответственность. Ve bu sorumluluğu kabul ediyorum.
Данные указывают на фабрику за городом. İstihbarata göre şehir dışında bir fabrika.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!