Примеры употребления "эту папку" в русском

<>
И зачем дала мне эту папку? Ve neden bana bu dosyayı verdin?
Только один человек заглядывал в эту папку. Bu dosyayı gören birkaç göz var sadece.
Если я не найду эту папку, мне понадобится очень уважительная на то причина. Eğer bu klasörü bulmazsam, çok iyi bir bahaneye ihtiyacım olacak. Bekle, Cece.
Вы можете забирать эту папку. Hatta istersen dosyayı da alabilirsin.
мы могли отдать полиции эту папку! Hayır, o dosyayı polise vermeliydik.
Немедленно предоставьте мне эту папку. O dosyayı hemen buraya getir.
Потому что вы дали ему папку. Sen o dosyayı verdin diye. Niye?
Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу. Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı.
Передай ту синюю папку. Mavi dosyayı uzatır mısın?
Проект Global Voices Advocacy был одним из первых, кто подписал эту декларацию. На сегодняшний день эта декларация была подписана более организациями и компаниями, число которых продолжает расти. Bu deneyimlerin sonucunda Global Voices Advocacy'nin de içinde bulunduğu birçok grup bir araya gelerek bir Internet Özgürlük Bildirisi yayınladı, Bugüne kadar Bildiri'den fazla kurum ve şirket tarafından imzalandı ve bu sayı giderek artıyor.
Каждую папку, каждый жёсткий диск. Her dosya, her sabit disk.
Yemeni Noon Arabia распространил в Twitter эту фотографию работающего ребенка из Йемена. Yemeni'li Noon Arabia, işçi olarak çalışan bir kız çocuğunun Ameen Alghaberi tarafından çekilen bu fotoğrafını Twitter'da paylaştı.
Ты нас подставил, потеряв папку. Dosyayı kaybettin ve işi berbat ettin.
Вернулся еще разок взглянуть на эту великолепную гитару. Bu muhteşem gitara göz atmak için tekrar gelmişsin.
Социальный работник Лакс передала ее папку. Lux'ın sosyal hizmet sorumlusu dosyasını gönderdi.
Эбби обнаружила эту флешку в его бумажнике. Abby, bu flash sürücüyü cüzdanında bulmuş.
Карла, можешь мне дать одну папку? Carla, bana bir dosya çıkarır mısın?
Капитан, рекомендую бросить эту затею. Kaptan, bu denemeden vazgeçmenizi öneririm.
Поэтому я закрыл папку. Dosyayı bu yüzden kapattım.
Ты можешь снять эту фигню, чтоб мы спокойно поговорили? Tamam, şu şeyi çıkar da konuşalım, olur mu?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!