Примеры употребления "этому случиться" в русском

<>
Мы просто отступим и позволим этому случиться? Kaçıp, bunun olmasına izin mi vereceğiz?
Мы оба позволили этому случиться. Buna ikimiz de izin verdik.
Не позволяйте этому случиться с вами. Size de bunun olmasına izin vermeyin.
Я не дам этому случиться, обещаю. Bunun olmasına izin vermeyeceğim. Sana söz veriyorum.
Как мы позволили этому случиться? Bunun olmasına nasıl izin verdik.
Его дядя Джаспер не позволил бы этому случиться! Jasper amcası böyle bir şeyin olmasına izin vermezdi.
Как мы позволили этому случиться, черт побери? İçişleri Bakanlığı - Bunun olmasına nasıl izin verebildik?
Он позволил этому случиться. Bunların yaşanmasına izin verdi.
Почему он позволил этому случиться? Neden bunların olmasına izin verdi?
Я не собиралась позволять этому случиться, поэтому, я добровольно вызвалась помочь Энзо справиться с этим. Ben de bunun olmasına izin vermeyecektim. O yüzden Enzo'nun bu işi halletmesine yardım etmeye gönüllü olmuş olabilirim.
Это ты позволила этому случиться! Senin yüzünden bu hâle geldi!
Я не понимаю, почему Бог позволил этому случиться? Tanrı böyle bir şeyin olmasına nasıl müsaade eder?!
Милый, позволь этому случиться. Bebeğim izin ver. Sorun değil.
Сейчас я здесь, как и вы, и я прошу вас отбросить сомнения и помочь этому случиться. Ama işte burdayım, sizin olduğunuz gibi ve sizlere diğer herşeyi bir kenara bırakıp işimizi yapmayı teklif ediyorum.
Я должен помешать этому случиться в году. 'ya dönüp, bunun olmasını engellemeliyim.
Бог позволил этому случиться. Bunun olmasını tanrı sağladı.
Если мы дадим этому случиться, это глубоко неэтично. Eğer bunun olmasına izin verirsek etiğe karşı davranmış oluruz.
Конечно, мы не позволим этому случиться. Belli ki, bunun olmasına izin vermeyeceğiz.
И позволили этому случиться. Bunun olmasına izin verdiler.
Как вы позволили этому случиться? Bunun olmasına nasıl izin verirsiniz?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!