Примеры употребления "этой игры" в русском

<>
Пока нам не известны все ограничения этой игры, хорошо? Bu oyunun kurallarını henüz tam olarak bilmiyoruz, tamam mı?
Хорошо, Макс. И в чем же цель этой игры? Pekala, Max, o zaman bu oyunun amacı ne?
Ты не понял прелести этой игры. Bu oyunda beş para etmezsin bilesin.
Я просто не вижу привлекательности этой игры. Bu oyunda ilgi çekecek hiçbir şey görmüyorum.
Значит, Фарго и Джерри проводили опытные испытания этой игры? Yani, Fargo ve Jerry oyunun beta denemesini mi yapıyor?
Для этой игры требуется навык, Кварк. Bu beceri isteyen bir oyundur, Quark.
И насчёт этой игры... Ve şu oyuna gelince...
В основе этой игры простая геометрия. Бей мяч сюда. Bu oyunun temeli geometriye dayanır Şimdi topu buraya vur.
Но не звони, если хочешь узнать, в чем цель этой игры. Ama oyunun amacının ne olduğunu sormak için arama bunu keşfetmek oyunun amacıdır zaten.
Лабиринт, самый тайный уровень этой игры. Labirent! Bu oyunun en derin seviyesi.
Смысл этой игры не во взаимопомощи. А в уничтожении соперников. Bu oyunun amacı birbirimize yardım etmek değil, birbirimizi elemektir.
Я не понимаю правил этой игры. Oyunun kurallarını anlamıyorum.
Тебе просто необходимо быть частью этой чертовой игры, верно? Onun bu lanet oyununa devam etmen gerekiyor, değil mi?
За ночь игры я зарабатываю больше, чем за неделю работы в этой дыре. O oyunu idare ederek bir gecede bu çöplükte bir haftada kazanacağımdan daha fazlasını kazanıyorum.
Командор вышел из игры. Amiral işin dışında kaldı.
Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну. Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken.
Мы в такие игры не играем. Biz bu oyunu oynamıyoruz, okey?
Вслед за подобным успешным слётом, прошедшем в октябре года в Оахаке (Мексика), на этой встрече молодым индейским интернет - пользователям, занятым активным возрождением своих родных языков, вновь была предоставлена интерактивная площадка, где они смогли встретиться для обмена опытом и взаимообучения. Ekim ayında Oaxaca, Meksika'da düzenlenen benzer bir toplantının başarılı olmasının ardından bu etkinlik aktif olarak ana dillerini canlandıran genç yerli internet kullanıcılarının bir araya gelip birbirlerinden öğrenmeleri için etkileşimli bir alan oluşturdu.
Меня отстранили от игры. Bir maç uzaklaştırma almışım.
(Автор благодарит Тана Уиши, аспиранта факультета социальных наук университета Хитоцубаши (одного из крупнейших университетов Токио), предоставившего информацию и интересные комментарии для этой статьи). (Yazar, Hitotsubashi Üniversitesinden sosyal bilimler doktora programı mezunu Tan Uichi'ye, bu yazı hakkında anahtar bilgiler ve yorumlar sağladığı için teşekkür eder).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!