Примеры употребления "этого придурка" в русском

<>
Ой, перестань, тебе лучше будет без этого придурка. Oh, yapma sen o dalkavuk olmadan çok daha iyisin.
Кто поставил сюда этого придурка? O salağı oyuna kim aldı?
Вам не терпится увидеть чудо этого придурка? O aptalın gerçekleştireceği mucizeyi mi görmek istiyorsunuz?
Беру ящиков белужьей, осетровой и этого придурка тоже. sandık Beluga, sandık Osetra ve bu serseriyi alıyorum.
Никогда не видел этого придурка. O pisliği daha önce görmedim.
Посмотри на этого придурка! Şu salağa bakın ya!
Видели этого придурка?! Şu salağı gördünüz mü?
Может, и придурок, но в руках этого придурка твоя судьба. Evet, pisliğin teki olabilir ama o pislik senin kaderini ellerinde tutuyor.
Уберите от меня этого придурка. Bu pisliği benden uzak tutun.
Сил нет терпеть этого придурка. Bu puşt herife artık katlanamıyorum.
У этого придурка есть разрешение на пребывание здесь? Tamamdır. Bu gerizekalı hep burada olmak zorunda mı?
Ты слышишь этого придурка? Bu aptalı duyuyor musun?
Видишь придурка с пирсингом? Piercingli aptalı görüyor musun?
Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером. Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil.
Ты не похож на придурка. Hayır, ahmak gibi görünmüyorsun.
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
Я всегда предпочту тупицу, а не придурка. Bir salağı bir hayvana her zaman tercih ederim.
Теперь, когда фанаты поставляют% предложений, остается важнейший элемент этого искусства: Takipçiler cümlelerin tamamına aşina oldukları için, bu sanatın en önemli unsuru çok çok daha önemli hâle geliyor:
конечно тогда ты лишишь стену придурка, который прислоняется к ней и думает, что он действительно придурок. Ama o zaman da dallamanın tekine yaslanacağı, ve ne kadar dallama olduğunu yansıtacağı bir duvar sağlamış olurdun.
Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида. Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!