Примеры употребления "этого дня" в русском

<>
Я жил ради этого дня. Bu günü görmek için yaşıyordum.
Он и сам ждал этого дня целую вечность. Herkes gibi, o da bugünü yıllardır bekliyordu.
С этого дня все туалеты страны должны называться "Джонами". Bugünden itibaren bu krallıktaki bütün tuvaletlere "John". densin.
С этого дня меня беспокоит только один мой поклонник. Şu andan itibaren, kaygılandığım tek bir hayranım var.
Я ждал этого дня десять лет. Bu günün gelmesini on yıldır bekliyorum.
Ни один политик до этого дня не удостаивался такой чести. Daha önce böyle bir onuru elde eden bir siyasetçi olmadı.
С этого дня Чтоб ноги твоей в деревне не было. Bu günden itibaren, bu köye adım bile atmanı yasaklıyorum!
В конце этого дня еще день один минул. Günün sonunda, bir gün daha bitmiş olur.
Начиная с этого дня, ничего не произойдет без моего разрешения. Bu günden sonra olacak her şey ben izin verdiğim için olacak.
Любой, кто причинит вред человеку, с этого дня должен будет отвечать за это! Bu günden sonra, herhangi bir nöbetçi bir insana zarar verirse, bana hesap verecek!
До этого дня он не существовал. Bugüne kadar kimse varlığını bile bilmiyordu.
А теперь посреди всего этого дня чудес, еще одно чудо. Ve şimdi bu mucizeler gününün ortasında, bir mucize daha geliyor.
Но с этого дня жертв и молитв в их честь достаточно. Bu günden sonra ibadet ve fedakârlık, onları yeteri kadar onurlandıracaktır.
Борис Дмитриевич, с этого дня я начну новую жизнь. Boris Dimitrovitch, şu andan itibaren yeni bir hayata başIıyorum!
Я ждала этого дня и не верила, что он настанет. Bu günü çok bekledim ve bu günün geleceğine hiç inancım yoktu.
и дал нам право дожить до этого дня. " "bugüne gelmemizi, sağlayan, kainatın sahibi."
С этого дня вы у меня в подчинении, докладывать мне лично. Bugünden geçerli olarak, benim ofisimde çalışıp, doğrudan bana rapor vereceksin.
С этого дня я вдова. Bugünden sonra dul bir kadınım.
Я надеюсь дожить до этого дня. Umarım o günü görecek kadar yaşarım.
Я ждал этого с первого дня нашего знакомства. Seninle tanıştığım ilk günden beri bunu yapmak istiyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!