Примеры употребления "это доказать" в русском

<>
Позволь мне это доказать! Lana, olgunlaştım. Kanıtlayayım.
Только как это доказать? Ama bunu nasıl kanıtlayacağız?
И астроном может это доказать. Bir gök bilimci bunu kanıtlayabilir.
Слушай, я могу это доказать. Bak, bunu sana ispat edebilirim.
Если бы вы могли это доказать, я бы признал это. Жюри не будет делать различий. Bu şeyin etkenlerden biri olduğunu ispat edebilecek olsaydınız, kabul edilmesini isterdim, ama ispat edemezsiniz.
И все заслуживают шанса, чтобы это доказать. Herkes değiştiğini kanıtlamak için bir şansı hak eder.
Ничего, что могло бы это доказать. Her halükarda, ben bir şey sezmedim.
и теперь мы можем это доказать! Sen haklıydın, ahbap. Bunu kanıtlayabiliriz.
Врачи могут это доказать. Bu tıbbi olarak kanıtlanabilir.
Тогда Он или Она должны это доказать. Tek yapması gereken ispat etmek o zaman.
Это подделка, но как мне это доказать? Sahte işte, ama nasıl kanıtlayabilirim? Nasıl?
Единственный шанс помочь Билли, это доказать, что именно Калеб украл автомобиль. Billy'ye yardım etmemizin tek yolu, arabanın çalınmasından Caleb'in sorumlu olduğunu ispat edebilmek.
Я подозревал, что у тебя сокровища с подлодки и вызвал Крамера помочь мне это доказать. Alman denizaltısındaki sanat eserlerinin sizde olduğundan şüphelendim ve bunu kanıtlamamda bana yardım etmesi için Kramer'i çağırdım.
И нам никак это не доказать. Ve bunu kanıtlamanın bir yolu yok.
Мы только должны доказать это. Sadece bunu ispat etmemiz lazım.
Но чтобы доказать это, мне нужен был трофей. Ama bunu başardığımı ispatlamak için bana bir ganimet gerekiyordu.
И этот парень был моим лучшим шансом доказать это. Ve bu adam bunu ispatlamak için en iyi şansımdı.
А Лорейн назвала меня идиотом, и вышла за меня, чтобы доказать это. O yüzden, Lorraine beni aptal ilan etti ve bunu ispatlamak için benimle evlendi.
Так мы можем доказать свою преданность принцу. Bu kendimizi prense kanıtlamak için bir fırsat.
У меня не было ни малейшей идеи, какова будет реакция на эти работы - это был слишком острый для меня вопрос. Düşünmesi zor ve bunaltıcı bir şey ve ben, belki de diğerleri gibi, kendi hayatıma devam edebilmek için kendimi bu gerçeklikten uzaklaştırıyorum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!